Jurídico

Today, your law firm or legal department needs a translation partner who truly understands the demands of a legal practice—and can offer expert technical support for multilingual projects.

 

From multiple-language requirements and jurisdictional/privacy restrictions, to unusually tight turnaround times and incredible volumes, translation and interpreting projects can present you with overwhelming challenges. You need translation specialists with deep legal-industry experience. That’s why ULG has formed strong partnerships with preeminent law firms and corporate legal departments—resulting in highly secure production environments and “follow-the-sun” support that exceeds your highest expectations.

Consulte nuestros servicios de idioma especializados para despachos de abogados y departamentos jurídicos.

Ensayos clínicos

PROs
Protocols & protocol synopsis
Investigator’s brochure
Ethics committee letters
Patient information

ICFs
Labels
CRFs
Pharmacy manuals

Etiquetado

Empaquetado y etiquetado de material incluidos los entornos de etiquetado de productos estructurados (SPL, por sus siglas en inglés)

Asuntos normativos

SmPCs Product Labels Package Inserts CTDs

eCTDs Protocols PILs

Marketing

Websites Press Releases Presentations

Brochures Executive Speeches Newsletters

Farmacovigilancia

Adverse Event Report Forms Death Certificates

CIOMS Aggregate Reports

Fabricación

Datasheets Certificates of Analysis SOPs

Validation Documentation Batch Manufacturing Records IFUs/DFUs

Jurídico

Clinical Trial Contracts Insurance Policies & Certificates Employment Contracts

Trademark Documents Patents

Patent Disputes Government Decrees

Formación

PIM Training Manuals

eLearning User Manuals

Servicios de interpretación

Over-the-Phone Interpretation (OPI) In-Person Interpretation Video Remote Interpretation (VRI) Conference + Meeting Interpretation

«ULG parece otro departamento de nuestra empresa. Su integración con nuestros equipos internacional, técnico y de marketing, y su adaptación a la cultura de nuestra compañía nos ha permitido competir con el mercado global».

– Responsable de etiquetado, Medtronic

Guiados por la calidad,
impulsados por la experiencia.

contact us

Si precisa servicios lingüísticos, podemos ayudarle. Envíe este formulario para ponerse en contacto con United Language Group. Nuestro personal se pondrá en contacto con usted en un plazo máximo de 24 horas.



related content

Cinco motivos por los que Latinoamérica es excelente para llevar a cabo ensayos clínicos

Aplicación de las nuevas regulaciones sobre dispositivos médicos de la UE:resumen de MDR e IVDR

Aplicación de memorias de traducción en las traducciones de ensayos clínicos

¿Quiere saber más?